Бесплатная консультация юриста:
8 (800) 500-27-29 (доб. 553)
СПб и Лен. область:Санкт-Петербург и область:
+7 (812) 426-14-07 (доб. 318)
Москва и МО:
+7 (499) 653-60-72 (доб. 296)
Получить консультацию

Письмо об устройстве на работу на английском языке образцы

Когда мы пишем письмо жалобу?

Потребность в написании письма-жалобы появляется в случае недовольства ситуацией, обслуживанием или продукцией.

Представьте, что вы недовольны обслуживанием специалиста в туристической фирме или банке. Или, возможно, вы не удовлетворены товарами и хотите написать несколько рекламаций. Или визуализируйте другую ситуацию: вы работник крупной корпорации и столкнулись с отсутствием субординации, невыполнением обязанностей, грубостью своего коллеги. Ситуацию невозможно решить внутри отдела, остается одно решение – написать письмо жалобу.

Чтобы оперативно и быстро решить данную проблему, письмо жалобу можно направить напрямую руководителю организации, и вуаля – ваша проблема уже на пути к решению.

Письмо 1

Tom Garryson

7834 Divino street

Chicago, Illinois

 

Trend&Fashion

9034 Groom Street

Chicago, Illinois

USA, 90345

 

May 12, 2012

 

Dear Sirs,

I would like to apply for the job of courier in your company. I need part-time job and I am ready to work at the time convenient for you. I have a car for long distances and a bicycle for going round the city. I am very communicative and reliable. More information about me you may learn from my resume attached here.

 

With respect,

Tom Garryson

Перевод:

От: г-н Том Гэррисон

7834 Дивино улица, Чикаго, Иллинойс

 

Кому: «Тренд&Фэшн»

9034 Грум стрит, Чикаго, Иллинойс, США 90345

 

12 мая 2012 года

 

Уважаемые господа,

Я бы хотел претендовать на позицию курьера в Вашей компании. Мне нужна работа с частичной занятостью, я готов работать в то время, которое удобно Вам. У меня есть автомобиль для поездок на длинные расстояния и велосипед  для поездок по городу. Я — очень коммуникативный и ответственный человек. Более подробную информацию обо мне Вы можете узнать из моего резюме, приложенного к письму.

 

С уважением,

Том Гэррисон

Рекомендательное письмо на английском

Наличие рекомендательных писем поможет вам значительно увеличить свои шансы при устройстве на работу и несомненно выделит вас среди других кандидатов.

Рекомендательное письмо (англ. «Reference Letter» или «Letter of recommendation» ) — это документ, который предоставляют работодатели, преподаватели или просто знакомые по просьбе тех, кто хочет перейти на другую работу или подает документы на стипендию, грант и т.д.

Рекомендательное письмо не является обязательным дополнением к резюме, как и сопроводительное письмо, но его наличие, несомненно, придаст больший вес вашей кандидатуре при приеме на работу.

Зачем нужно рекомендательное письмо?

Иностранные компании и ВУЗы часто требуют рекомендательное письмо на английском.

Вам может показаться, что зарубежным работодателям и приемным комиссиям хочется быть уверенным в достоверности информации, которую вы изложили в вашем резюме и сопроводительном письме. На самом деле, это не совсем так.

Рекомендательное письмо является положительной характеристикой Ваших навыков и отличительных качеств, написанных кем-то, знакомым с Вашей работой, характером и достижениями.

На заметку:

Ознакомиться с полезными выражениями для написания резюме вы можете в статье «Ключевые фразы и слова для успешного резюме на английском языке»

В рекомендательном письме объясняется, почему потенциальный работодатель должен выбрать именно вас , и что дает вам право на получение должности, на которую вы подаете заявку.

Наличие рекомендательного письма может существенно повысить ваш рейтинг среди других соискателей, к тому же, у вас будет еще ряд преимуществ:

  • потенциальному работодателю не придется связываться с поручителем для того, чтоб узнать ваши характеристики и тот, в свою очередь, не скажет о вас ничего “лишнего”;
  • вы сможете прогнозировать, какое впечатление произведут ваши рекомендации, т.к. заранее будете знать, что написано в письме.

В чем разница между Reference Letter и Letter of Recommendation?

В английском языке есть два понятия рекомендательного письма — это «Reference Letter» и «Letter of recommendation».

Letter of Recommendation — это письмо, специально запрошенное кем-то для определенного места работы, академической программы или заявки на получение вознаграждения.

Как правило, эти письма отправляются непосредственно запрашиваемому и не рассматриваются кандидатом.

Letters of Reference обычно носит более общий характер и не адресовано конкретному запрашиваемому лицу. Часто эти письма адресованные «To Whom it may Concern» или «Dear Sir/Madam».

Letters of Reference чаще всего передаются непосредственно кандидату и хранятся для использования в будущем.

Более подробно, как написать официальное письмо на английском, какие виды писем существуют в бизнес переписке, можно узнать из статьи «Деловое письмо на английском с переводом»

Кто может быть автором рекомендательного письма?

В идеале при трудоустройстве нужно подать три рекомендательных письма от разных людей.

Как правило, HR-ы больше предпочитают рекомендательные письма от работодателей, свидетельствующие о ваших карьерных достижениях, чем те письма, в которых написано о ваших академических проектах от преподавателей, научных руководителей и т.д.

В связи с этим очень важно правильно выбрать людей, которые будут писать рекомендательные письма.

Важно!

Главное правило хорошей рекомендации: должность не имеет решающего значения, важно, чтобы рекомендатель хорошо знал вас как человека и смог бы объективно раскрыть все ваши сильные стороны.

Старайтесь также выбирать тех людей, чьи рассказы характеризовали бы ваши разные стороны: текущего руководителя и начальника с предыдущей работы, руководителя и клиента, руководителя и инвестора и т.д.

Если ваша карьера только начинается , то за рекомендациями лучше обратиться к человеку, который достаточно хорошо вас знает и имеет солидную должность, например профессор ВУЗа, преподаватель или начальник предприятия, где вы проходили практику или стажировку.

Если вас попросили написать рекомендательное письмо, соглашайтесь только в том случае, если можете дать положительную характеристику в письме. Если вы не знаете человека хорошо или не думаете, что можете с уверенностью рекомендовать человека для работы, вы должны сказать «нет».

Письмо работодателю о приеме на работу

Граждане, желающие найти или сменить рабочее место, привычно рассылают резюме компаниям с открытыми вакансиями. Специалисты по подбору персонала советуют добавить к нему еще одну деловую бумагу – письмо работодателю о приеме на работу. Оно повысит шансы на то, что резюме соискателя на должность будет рассмотрено.

Цель письма

Письмо о приеме на работу не следует путать с сопроводительным письмом к резюме, в котором излагается краткая просьба рассмотреть его и связаться с его составителем. Такие бумаги тоже имеют смысл при общении с потенциальным работодателем. Однако в этой связке главным является резюме, а дополнительное письменное обращение лишь привлекает к нему внимание.

Цель письма о приеме на работу несколько иная – заинтересовать работодателя не своим резюме, а своей кандидатурой.

Резюме к такому письму, как правило, тоже прилагается, однако основные и наиболее полезные сведения о соискателе руководство компании должно получить именно из сообщения.

Однако конечная цель обоих видов писем одна и та же – получить должность в организации, к руководству которой они обращены.

Содержание бумаги

Несмотря на то, что письмо должно заинтересовать работодателя, при его написании следует придерживаться делового стиля. Эмоционально окрашенные выражения, сленговые обороты и, тем более, заискивания здесь неуместны.

Нужно придерживаться нейтрального тона, по возможности, не допуская грамматических ошибок. Знание деловой этики и правил русского языка станет дополнительным плюсом для автора сообщения перед другими претендентами на место.

Письмо работодателю о приеме на работу обычно состоит из нескольких частей:

  • Обращение к адресату. В данном случае этому пункту придается особое значение. Не нужно делать его безличным: «Уважаемый г-н директор!», иначе возникнет подозрение в «веерности» послания, то есть в том, что аналогичный текст разослан во многие фирмы. Соискателю следует заранее выяснить ФИО руководителя организации и обращаться непосредственно к нему.
  • Пояснительная часть. Автор письма объясняет цель своего обращения, сообщая, какая вакансия его заинтересовала, и почему он может на нее претендовать. Здесь излишне пересказывать содержание резюме, достаточно выделить ключевые факты, положительно характеризующие кандидата.
  • Побудительная часть. Здесь указывается, какое действие ожидается от работодателя: приглашение на собеседование, ознакомление с резюме, телефонный звонок или что-то еще.

В заключительной части следует оставить контактные данные – для связи, если руководство проявит интерес к соискателю.

Письмо работодателю о приеме на работу: образец

Ниже приведен пример письма, направляемого работодателю. Оно должно быть лаконичным и занимать не более одной страницы.

Директору ООО «Грейс»

Бессонову С.С.

г. Светогорск, ул. Ленина, д.11а.

Уважаемый Сергей Степанович!

На одном из сайтов по поиску работы я увидел, что возглавляемой Вами компании требуется шеф-повар.

Данная вакансия меня заинтересовала, и я хотел бы предложить свою кандидатуру на эту должность. Думаю, 15-летний опыт работы в известных ресторанах города будет полезен Вашему предприятию.

Готов предложить новые рецепты блюд с более низкой себестоимостью, которые оценят Ваши посетители. Мне уже приходилось работать шеф-поваром в ресторане «Альбатрос», где в течение года удалось увеличить его посещаемость вдвое.

Подробности моего трудового пути и профессиональных достижений изложены в прилагаемом резюме.

Если моя кандидатура Вас заинтересовала, прошу пригласить меня на собеседование, чтобы я мог подробнее рассказать о своем опыте и потенциале.

Со мной можно связаться по телефону: (123) 456-7890 или электронной почте: brit123@mail.ru

С уважением,

Бритиков Богдан Тихонович

Источник: https://spmag.ru/articles/pismo-rabotodatelyu-o-prieme-na-rabotu

Общая характеристика писем-заявлений

Среди разнообразия business letters (деловых писем) general application letters for employment (заявления на работу) занимают важную роль и являются теми документами, с которыми рано или поздно сталкиваются едва ли не все соискатели. Чаще всего такие бумаги пишутся для того, чтобы обратить на себя внимание потенциального работодателя и доказать ему или ей, что им нужен такой опытный и квалифицированный сотрудник. Однако подобное заявление может использоваться не только как application letter for job vacancy.

Письмо 1

Mrs Jane Tumin

HR Manager

Sommertim

7834 Irving Street

Denver, Colorado

 

Ms White

9034 Lamar Street

Denver, Colorado

USA, 90345

 

October 12, 2011

 

Dear Ms White

With reference to your application to the position of Sales Supervisor we are pleased to announce that we are offering you to take the position of Sales Supervisor in Indirect Sales Department. At this position you will report to Sales Manager. Please, let us know whether you accept this position or not within a day after you receive this letter.

 

With respect,

Jane Tumin,

HR Manager

Перевод:

От: г-жа Джейн Тюмин, менеджер по персоналу Соммертим

7834 Ирвинг стрит, Денвер, Колорадо

 

Кому: г-жа Уайт

9034 Ламар стрит, Денвер, Колорадо, США 90345

 

12 октября 2011 года

 

Уважаемая г-жа Уайт

В ответ на Ваше заявление о приеме на позицию супервайзера по продажам мы с радостью сообщаем Вам, что мы предлагаем Вам занять позицию супервайзера по продажам в отделе непрямых продаж. На этой позиции Вы будете подчиняться менеджеру по продажам. Пожалуйста, сообщите нам принимаете ли Вы наше предложение в течение дня после получения этого письма.

 

С уважением,

Джейн Тюмин,

Менеджер по персоналу